Nangungunang 10 Pinakamahusay na Kanta Mula sa "The Hunchback of Notre Dame"

Talaan ng mga Nilalaman:

Anonim

Mahigit apat na taon na akong online na manunulat. Marami akong iba't ibang interes, mula sa anime at kultura ng Hapon hanggang sa mga hayop at sining.

11. "Air de Cloches" Mula sa La Esmeralda

Ito ay mula sa opera ni Louise Bertin, La Esmeralda: "Air de Cloches" (Aria of the Bells" a.k.a "Mon Dieu j'aime" (My God, I love).

Isa ito sa pinakasikat na piyesa mula sa opera, kahit na ang mga taong kinasusuklaman ito noong orihinal na pagtakbo nito ay nag-enjoy sa kantang ito.

Ito ay Kinanta ni Quasimodo at ito ang kanyang solong piyesa. Napakaliit ng papel ni Quasimodo sa opera na ito ngunit ang kanta ay nakakatuwang pakinggan. Ito ay karaniwang kinakanta ni Quasimodo tungkol sa kung paano niya mahal ang anumang bagay sa paligid niya na inaasahan ang kanyang sarili. Isa itong masayang kanta na may maliwanag na tono at may klasikong tunog ng opera habang kinukuha ang pagmamahal ni Quasimodo para sa Bells at Notre Dame.

Ang kasaysayan ng opera na ito ay kawili-wili dahil ito ay labis na sinisiraan at nakalimutan. Ito ay may kakaibang pagkakaiba dahil ito ang unang adaptasyon ng nobela ni Victor Hugo at ang libretto ay isinulat mismo ni Hugo. Sa pangkalahatan, si Hugo ay hindi isang aklat na pinakadalisay pagdating sa pag-angkop ng kanyang gawa sa ibang anyo ng media.

Ang kantang ito ay ginanap ni Frederic Antoun sa album.

9. "Vivre" Mula sa Notre Dame de Paris

Ang "Vivre" ay mula sa napakapopular na musikal na Notre Dame de Paris . Musika ni Richard Cocciante at lyrics ni Luc Plamondon. Naisalin na ito sa maraming wika, ngunit mananatili ako sa orihinal na bersyon (French) para sa kapakanan ng listahan.

Ang "Vivre" ay kinanta ni Esmeralda sa pagtatapos ng palabas habang siya ay sumilong sa Notre Dame. Siya ay kumanta tungkol sa pag-ibig at walang pag-iimbot na pag-ibig. Kaya rin umaasa na ang pag-ibig ay magbabago sa mundo kahit na kailangan niyang mamatay alang-alang sa pag-ibig.

Ito ay isang kaibig-ibig na kanta na hindi eksaktong nagsasalita kay Esmeralda sa aklat (siya ay napakawalang muwang) ngunit ito ay nagsasalita sa kanyang pag-ibig sa pag-ibig at ang kanyang pag-asa.

Sa pagganap, ang kantang ito ay halos kapareho sa "Balang-araw, " masasabi kong ang "Balang-araw" ay medyo mas mature sa pag-asa nito para sa hinaharap.

Ang kantang ito ay ginanap ni Helene Segara.

7. "Thai Mol Piyas" (a.k.a "The Tavern Song") Mula sa Kuba ng Notre Dame ng Disney

Mayroong talagang dalawang bersyon ng "Thai Mol Piyas a.k.a The Tavern Song" mula sa halos parehong bersyon. Sa palagay ko isang maikling kasaysayan. Kailangang tumakbo ang Musical na bersyon ng The Hunchback of Notre Dame bago ito makakuha ng mga cast album at pumunta sa mga rehiyon (hindi Broadway.)

Ang unang bersyon, ang isang bahagi ng La Jolla Playhouse run ay may bersyon ng awit na ito na mas masigla at masaya. Nagkaroon ng mas maraming Dancing more of a drinking Tavern song. Ito ay mas nakakaakit ng isang kanta.

Ang mga kasunod na bersyon ay mas sensual. Ito ay higit pa tungkol sa paghahanap ng kasiyahan kaysa sa pag-inom. Ang mga nakakatuwang bahagi ng mas panandalian ay ang bersyon.

Ang parehong mga bersyon ng kanta ay mahusay, naiintindihan ko na mas pinipili ang isa kaysa sa isa pa. Ang paggamit ng wikang Romani ay isang mahusay na ugnayan.

5. "Gawa sa Bato" Mula sa Kuba ng Notre Dame ng Disney

Ang kantang ito mula sa Disney based musical ay tungkol sa depression ni Quasimodo at kung ano ang gusto niyang maramdaman niya. Gusto niyang manhid, malamig at walang pakiramdam na parang bato.

In this song he jusy unleashes his anger at the positivity and urging to save the day from the chorus, a.k.a the statues of the cathedral a.k.a the voices in this head.

Ang ideya para sa kantang ito at ang mga nais na maging walang pakiramdam ay dumating para sa aklat pati na rin sa huling linya ng diyalogo mula sa 1939 Charles Laughton na bersyon. Siyempre ang gat punch tungkol kay Quasimodo na ginawa mula sa isang bagay na mas malakas kaysa sa bato ay mula sa Disney animated na pelikula. Habang sa isang iyon ay banayad na linya, dito ito umabot sa labing-isa.

Ang kantang ito ay purong angst at ito ay kahanga-hanga.

3. "Danse mon Esmeralda" Mula sa Notre Dame de Paris

Ang "Danse mon Esmeralda" ay ang huling kanta mula sa Notre Dame de Paris .

Kinakanta ni Quasimodo ang napaka-depress ngunit magandang kantang ito kay Esmeralda na kabibitay lang.

Ang kanta ay tumutukoy sa pagtatapos ng libro kung saan gumagapang si Quasimodo sa vault kung saan inilagay si Esmeralda pagkatapos niyang bitayin at humiga sa tabi niya para mamatay. Sa huli ang kanilang mga buto ay gumuho sa alabok.

Hindi ito ang pinakamasayang pagtatapos ngunit napakapait dahil sa kamatayan ay pinag-isa sina Quasimodo at Esmeralda.

Ang "Danse mon Esmeralda" ay tungkol sa pagmamahal ni Quasimodo kay Esmeralda at sa kanyang pagpayag na mamatay para sa kanya. Ito ay isang mapang-akit, makapangyarihan at magandang kanta na perpektong nagtatapos sa palabas, habang iniiwan ang mga manonood sa luha. Nakakalungkot na ang buong cast ay kailangang muling ipalabas ang "Temps de Cathedral" at maging sobrang smily para lang pasayahin ang mga manonood.

Ang kantang ito ay ginanap ni Garou.

1. "Belle" Mula sa Notre Dame de Paris

Ang "Belle" ay ang pinakasikat na kanta mula sa Notre Dame de Paris . Sinasalamin nito ang pangunahing balangkas ng libro, tatlong lalaki, isang babae.

Sa "Belle", kumakanta sina Quasimodo, Frollo at Phoebus tungkol sa kanilang sariling interes kay Esmeralda. Ang bawat karakter ay nakakakuha ng isang taludtod at pagkatapos ay ang lahat ng tatlong reprise Quasimodo's taludtod.

Kumanta si Quasimodo tungkol sa lambing, kumanta si Frollo tungkol sa kalituhan at pagnanasa, at kumanta si Phoebus tungkol sa pagnanasa. Ang kanta ay hango sa isang kabanata sa aklat na "Three Men's Hearts, Differently Constituted" na tumatalakay sa mga reaksyon ng mga lalaki sa pagbitay ni Esmeralda bago siya nailigtas ni Quasimodo at mula sa 1956 French film version ng Notre Dame de Paris , kung saan pagkatapos hinahagupit ay humihingi ng tubig si Quasimodo at pagkatapos bigyan siya ni Esmeralda ay sinigawan niya ito ng "Belle" (Beautiful). Ang Aklat ay nagbibigay ng nilalaman para sa kanta at ang 1956 na bersyon ay nagbibigay ng pagkakalagay sa musikal at ang pamagat.

Ang Kanta mismo ay napakarilag, makapangyarihan at isang stopper ng palabas. Sa dvd ng Notre Dame de Paris, kapag natapos ang isang kanta ay hindi ganoon katagal ang lag, kaya ang nanonood nito ay hindi nakakarinig ng isang toneladang pagpalakpak ngunit sa dulo ng "Belle" ang mga editor ay nagpatuloy sa pagpalakpak. at ipinakita sa madla (kaya talagang huminto ito sa palabas). Ito ang numero unong kanta sa loob ng 18 linggo nang sunud-sunod sa France noong una itong inilabas noong 1998 at ginawaran ng song of the year noong 1999 sa Victories de la Musique.

Ang kantang ito ay ginampanan ni Garou bilang Quasimodo, Daniel Lavoie bilang Frollo, at Patrick Fiori bilang Phoebus.

Ano ang Iyong Paboritong Kanta mula sa Notre dame

bisita noong Oktubre 20, 2018:

Sa palagay ko, ang pinakamagandang kanta sa The hunchback of Notre Dame ay "God Help the Outcasts." Kahit na wala ito sa listahang iyon, wala itong pinagkaiba sa akin. In fact, I like it better than every song ion that franchise because of Esmeralda's compassion for those who are less fortunate than her. Kung tutuusin, ang babaeng iyon ay parang Belle ng Beauty and the Beast ng Disney.

anonymous noong Hunyo 30, 2011:

Belle at Hellfire at karamihan sa mga kanta mula sa musikal na Cocciante Plamondon. p

marckq noong Hunyo 03, 2011:

Aaminin kong hindi ko alam ang ilan sa mga kanta tungkol sa Hunchback of Notre Dame, kaya salamat sa pagbabahagi nito!

Nangungunang 10 Pinakamahusay na Kanta Mula sa "The Hunchback of Notre Dame"