Rigoletto: Mahusay na Musika

Talaan ng mga Nilalaman:

Anonim

Si Linda Crampton ay mahilig sa musika mula pagkabata. Tumutugtog siya ng piano at recorder, kumakanta, at nakikinig sa classical, folk, at early music.

Jester: Isang propesyonal na joker o 'tanga' sa isang medieval court, karaniwang may suot na takip na may mga kampana at may dalang mock sceptre.

- Mga Diksyunaryo ng Oxford

Isang Maikling Kasaysayan ng Rigoletto

Ang Rigoletto ay hango sa isang dula ni Victor Hugo. Ang sikat na manunulat na Pranses ay sumulat din ng mga nobelang Les Misérables at The Hunchback of Notre Dame . Ang kanyang dula ay pinangalanang Le Roi S'Amuse , o The King Amuses Himself. Ang hari ay si Francis 1, na isang tunay na monarkang Pranses noong ika-16 na siglo. Si Triboulet, ang jester sa dula, ay totoong tao rin.

Ang paglalaro ni Hugo ay ipinagbawal pagkatapos lamang ng isang pagtatanghal. Ang gobyerno ng Pransya ay natakot sa paglalarawan ng dula at kawalan ng paggalang sa royalty at ipinahayag na ang balak nito ay imoral. Tinutulan din nila ang tangkang pagpatay sa hari sa balangkas, na pinaniniwalaan nilang isang mapanganib na ideya na isapubliko. Naisip ni Verdi na ang nobela ay gagawa ng isang kahanga-hangang opera, gayunpaman.

Inilipat ni Verdi ang tagpuan mula France patungo sa Italya, pinalitan ang hari ng isang duke, at binawasan ang ilang karahasan sa kuwento. Bilang karagdagan, ang tangkang pagpatay sa hari ay binago sa aktwal na pagpatay sa anak na babae ng jester. Sa kabila ng mga pagbabagong ito, paulit-ulit na nagkaroon ng problema si Verdi sa mga censor habang sinubukan niyang itanghal ang opera. Sinasabi na ang mga censor ay hindi nasisiyahan hindi lamang dahil sa mga karakter at insidente ng opera kundi pati na rin dahil ang Duke-isang lalong hindi kanais-nais na indibidwal-ay hindi pinarusahan para sa kanyang mga maling gawain.

Ang opera ay unang isinagawa noong ika-11 ng Marso, 1851, sa Teatro La Fenice sa Venice, Italy. Mabilis itong naging napakasikat. Ang librettist para sa opera ay si Francesco Maria Piave. Sinulat niya ang mga liriko para sa ilang mga opera ni Verdi. Ang mga modernong bersyon ng Rigoletto ay karaniwang tumatagal mula sa dalawang oras at tatlumpu't limang minuto hanggang dalawang oras at limampung minuto upang gumanap, depende sa haba ng intermission.

Maramihang mga eskultura ng bawat karakter ng opera ay matatagpuan sa Italian Garden. Sa orihinal ang mga eskultura ng Rigoletto ay halos magkapareho, ngunit sa paglipas ng panahon ay nagbago ang kanilang hitsura batay sa iba't ibang mga kondisyon na kanilang naranasan.

Act Two Synopsis: Isang Nakalulungkot na Pangyayari

Ang Act Two ay medyo maikli kumpara sa Act One. Pagbalik niya sa korte, natuwa ang Duke na marinig na kinidnap si Gilda. Nakasalubong niya ito sa kanyang kwarto. Pumunta rin si Rigoletto sa korte at hiniling na ibalik si Gilda. Tumanggi ang mga courtier na gawin ito at pigilan si Rigoletto sa pagpasok sa silid ng Duke.

Nang lumitaw si Gilda sa isang gulong-gulong estado at sumugod sa mga bisig ng kanyang ama, malinaw na kung ano ang nangyari. Ipinapahiwatig nito na ang insidente ay hindi pinagkasunduan, bagama't hindi ito tahasang nakasaad. Sinabi ni Gilda sa kanyang ama ang tungkol sa pakikipagkita nila sa Duke sa kanilang bahay. Tinukoy din niya ang kanyang "kahiya" at sinabi na kahit na pinagtaksilan siya ng Duke, mahal niya ito. Hiniling niya sa kanyang ama na patawarin ang Duke.

Ang insidente at ang tugon ni Gilda dito ay maaaring nakakabahala para sa ilang mga manonood ng opera. Ito ay humahantong sa isang dramatikong eksena at ilang kawili-wiling musika, bagaman, tulad ng ipinapakita sa video sa ibaba. Sa "Si vendetta tremenda vendetta", nangako si Rigoletto na maghihiganti para sa aksyon ng Duke habang si Gilda ay nagsusumamo para sa kanyang kaligtasan.

Si Leo Nucci ay isang Italian baritone na sikat sa kanyang paglalarawan ng Rigoletto na may paggalang sa kanyang pag-awit at kanyang pag-arte. Daan-daang beses na niyang ginampanan ang papel. Hindi siya nagretiro sa pagganap sa mga opera hanggang 2019, noong siya ay pitumpu't pito.

Leo Nucci (Rigoletto) at Inva Mula (Gilda)

Ikatlong Gawa Synopsis: Paggawa ng mga Plano

Sa simula ng Act 3, nalaman namin na kinuha ni Rigoletto si Sparafucile para patayin ang Duke. Kapag tapos na ang gawa, ihahatid ng assassin ang bangkay kay Rigoletto sa isang sako para maitatapon niya ito sa ilog.

Ang kapatid na babae ni Spafucile ay naaakit sa Duke. Ginagamit siya ng assassin para akitin ang Duke sa kanilang bahay, na isa ring inn. Dumating din sina Rigoletto at Gilda sa inn, bagama't nananatili silang nakatago. Inaasahan ng kanyang ama na ipakita kay Gilda kung gaano kataksilan ang Duke.

Ang Duke ay nag-order ng alak at kumanta ng "La donna è mobile" (Ang babae ay pabagu-bago), na marahil ang pinakakilalang aria mula sa opera para sa maraming tao. Ito ay may di malilimutang himig. Iniulat na hulaan ni Verdi na ito ay magiging sikat at sinubukang panatilihing nakatago ang tono sa publiko hanggang sa unang pagtatanghal ng opera. Sa kabila ng marinig ang mga pang-iinsulto tungkol sa mga babae habang kumakanta ang Duke at pinapanood siyang nakikipaglandian sa kapatid ni Spafucile, nananatili pa rin ang pagmamahal ni Gilda sa kanya.

Ang Rigoletto opera ay tradisyonal na itinakda noong ika-labing-anim na siglo. Ang bersyon na ipinapakita sa video sa ibaba ay nakatakda sa mga kamakailang panahon, gayunpaman.

"La Donne e Mobile" Kinanta ni Juan Diego Florez

Mas gusto ko ang rendition ng aria ni Juan Diego Florez, pero gusto ko rin ang kay Placido Domingo. Isinama ko ang Domingo na bersyon dahil ito ay nagpapakita ng English lyrics pati na rin ang mas tradisyonal na produksyon.

"La Donne e Mobile" Kinanta ni Placido Domingo

Ang Kasukdulan

Sinabihan ni Rigoletto si Gilda na umuwi, magbihis bilang isang lalaki, at pagkatapos ay pumunta sa Verona. Balak niyang samahan siya kinabukasan. Isang bagyo pagkatapos ay bubuo, na pinilit ang Duke na manatili sa inn magdamag.

Alam ni Maddalena, kapatid ni Spafucile, ang tungkol sa planong patayin ang Duke at sinubukan niyang hikayatin ang kanyang kapatid na magbago ng isip. Ipinakita sa kanya ni Sparafucile ang perang ibinayad na sa kanya ni Rigoletto para sa pagpatay, na kalahati ng kabuuang halagang dapat bayaran. Iminumungkahi ni Maddalena na kapag bumalik si Rigoletto dala ang kalahati ng pera, dapat siyang patayin ng kanyang kapatid sa halip na ang Duke. Sagot ng kapatid niya na hindi niya gagawin ito dahil hindi siya magnanakaw. Gayunpaman, sinabi rin niya na kung may kumatok sa pinto bago si Rigoletto, papatayin niya ang taong iyon at ilalagay sila sa sako sa halip na ang Duke.

Hindi namalayan ng mga tao sa bahay na nakabalik na si Gilda at nakikinig sa mga nangyayari mula sa labas ng bahay. Determinado siyang iligtas ang Duke, kumatok siya sa pintuan ng inn. Sinaksak siya ni Spafucile at inilagay sa sako. Pagbalik ni Rigoletto ay binigay sa kanya ang sako at sa tingin niya ay natalo na ang kanyang kalaban. Pagkatapos ay narinig niya ang boses ng Duke na kumakanta ng "La donna è mobile" sa di kalayuan. Binuksan niya ang sako at natakot na makita ang kanyang nasugatan na anak na babae. Siya ay nabubuhay nang sapat upang humingi ng tawad sa kanyang ama at pagkatapos ay namatay. Natapos na ng sumpa ang trabaho nito.

Trahedya at Mahusay na Musika

Ang Rigoletto opera ay isang trahedya sa maraming antas. Ang pagkamatay ni Gilda at ang pagkawala ni Rigoletto ay kakila-kilabot. Ang paghihiwalay ni Gilda sa kanyang bahay at ang kanyang kawalan ng kaalaman tungkol sa pag-uugali ng mga tao at ang kanyang mga magulang ay labis na nalulungkot, gayundin ang desperadong pagnanais ni Rigloletto na protektahan siya mula sa mundo. Ang pangungutya na nararamdaman ni Rigoletto mula sa iba dahil sa kanyang deformity at sa kanyang tungkulin sa korte ay isa pang trahedya na aspeto ng opera. Gaya ng sinabi ng ilang reviewer, psychologically complex ang opera.

Ang pag-uugali ni Gilda at ang saloobin ng mga lalaki sa kanya ay maaari ding tingnan bilang trahedya. Ang kanyang pagpupumilit na manatiling tapat sa Duke sa kabila ng kanyang pag-uugali at ang kanyang pagpayag na ibigay ang kanyang buhay para sa kanya ay maaaring nakakagambala para sa ilang mga tao. Ang kanyang pagtrato sa pamamagitan ng panlilinlang ng mga lalaki, pagkidnap, sapilitang pakikipagrelasyon, at pagpatay-ay kakila-kilabot at kasuklam-suklam.

Sa kabila ng mga problema, ang musika, pag-arte, drama, at pagtatanghal ng isang Rigoletto production ay kadalasang napaka-epektibo. Ang opera ay tumayo sa pagsubok ng oras at ang musika ay minamahal. Nag-iwan si Verdi ng legacy na pinahahalagahan ng maraming tao.

Mga komento

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Disyembre 18, 2017:

Gusto ko ang iyong ideya tungkol sa paraan ng pagpapakita ng opera sa mga paaralan! Ang ilang mga opera ay kailangang itanghal nang maingat dahil naglalaman pa rin ang mga ito ng mga nakakagambalang elemento. Salamat sa pagbisita.

Tolovaj Publishing House mula sa Ljubljana noong Disyembre 18, 2017:

Minamaliit ang Opera! Naniniwala ako na ang lahat ay dapat magkaroon ng mas maraming karanasan sa kamangha-manghang genre na ito at sa background ng mga kuwento tulad ng Verdi's Rigoletto. Marahil ay dapat itong ipakita ng ating mga paaralan na bahagyang naiiba … Mas masaya, mas kaunting pag-aaral?

Ang bahagi ng censorship sa iyong artikulo ay partikular na pang-edukasyon - may aasahan ng higit pang mga pagbabago sa loob ng ilang siglo, tama ba?

Salamat sa lahat ng impormasyon :)

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 29, 2017:

Hi, Nell. Salamat sa komento. Ang opera ay may mga problema, ngunit sa kabila ng katotohanang ito ay sikat ito.

Nell Rose mula sa England noong Nobyembre 29, 2017:

Hi, may natutunan akong bago! Narinig ko ang Rigoletto, ngunit hindi ko napagtanto kung gaano ito kontrobersyal! Talagang kawili-wili!

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 28, 2017:

Salamat sa mabait at kawili-wiling komento, Tamara. Lubos kong pinahahalagahan ang iyong pagbisita.

BBYCGN mula sa Uninhabited Regions noong Nobyembre 28, 2017:

Linda,

Sumulat ka ng isang masinsinang at maigsi na paglalarawan ng opera na ito, at gusto kong makita ito! Kung may nobela, gusto ko ring basahin ito.

Para sa ilang kadahilanan, ang buong eksenang ito ay nagpapaalala sa akin ng parehong panahon tulad ng sa obra maestra, Les Miserables. Binasa ko ang nobelang ito, at lubos akong nawili rito. At, nakita ko ang opera nito sa TV.

Ipinaalala sa akin ni Rigoletto ang parehong yugto ng panahon.

Minsan ay nakakita ako ng isang bersyon ng Rigoletto, ngunit isinulat para sa mga napakabatang madla. Siyempre, wala itong masyadong drama. Gusto kong makita ang isang ito na inilarawan mo nang mahusay!

Tamara

xxxoooo

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 24, 2017:

Maraming salamat sa pagbisita at komento, Larry. Gaya nga ng sabi ko sa iba, sana makapanood ka ng opera balang araw!

Larry Rankin mula sa Oklahoma noong Nobyembre 24, 2017:

Hindi kailanman nakapunta sa opera:-/ Kahanga-hangang pagsusuri. Baka isang araw lalabas talaga ako para makita ang isa.

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 22, 2017:

Maraming salamat, Chitrangada. Lubos kong pinahahalagahan ang iyong komento. Sana ay makabisita ka sa isang opera balang araw at nasiyahan ka dito.

Chitrangada Sharan mula sa New Delhi, India noong Nobyembre 22, 2017:

Kahanga-hanga at kawili-wiling impormasyon!

Mayroon akong malaking pagnanais na bisitahin ang mga opera. Nabisita ko ang ilan sa aking pagkabata. Ngunit napakabata ko pa noon para maunawaan ang lahat ng kilos at emosyon.

Ang iyong artikulo ay napakahusay na ipinakita at ang mga larawan at video ay kahanga-hanga.

Salamat sa pagbabahagi ng mahusay na artikulong ito!

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 20, 2017:

Salamat, Heidi. Sana magkaroon ka rin ng magandang linggo!

Heidi Thorne mula sa Chicago Area noong Nobyembre 20, 2017:

Salamat sa isa pang pagtingin sa Italian Garden… at ang mga kuwento sa likod ng iskultura. Magkaroon ng isang magandang linggo sa hinaharap!

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 19, 2017:

Hi, Kari. Natutuwa akong nasiyahan ka sa artikulo. Sa tingin ko, ang ilang mga opera ay lubhang nakakahimok.

Kari Poulsen mula sa Ohio noong Nobyembre 19, 2017:

Nag-enjoy ako dito. Wala akong masyadong alam sa opera. Ang linya ng kuwento ng sikat na opera na ito ay nakakahimok! Maraming salamat.

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 19, 2017:

Maraming salamat sa magandang komento, Devika.

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 19, 2017:

Hi, Mary. Salamat sa pagbisita. Sana ay masiyahan ka sa paggalugad ng opera.

Devika Primić mula sa Dubrovnik, Croatia noong Nobyembre 19, 2017:

Hi Linda, Isang napakahusay na nilapitan at ipinakitang hub. Isa sa inyo salamat sa pagbabahagi.

Mary Norton mula sa Ontario, Canada noong Nobyembre 19, 2017:

Napukaw mo ang pagnanais na malaman ang higit pa tungkol sa Rigoletto. Dahil medyo na-challenge ang pag-aaral ko sa Musika, kailangan kong humabol ngayon.

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 18, 2017:

Hi, Bill. Ikaw ay tiyak na hindi uncultured! Hindi ko gusto ang mga opera noon, ngunit natutuwa ako sa kanila ngayon. Sana talaga naging interesado ako sa kanila kanina sa buhay ko. Maraming dapat tuklasin sa mundo ng opera.

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 18, 2017:

Maraming salamat, Jackie. Salamat sa kabaitan mo.

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 18, 2017:

Salamat sa pagbisita, Ann. Aaminin ko na dati ay nakakahanap ako ng ideya ng mga pag-uusap na kinakanta na parehong kakaiba at hangal. Natutuwa akong makinig sa mga opera ngayon, bagaman, lalo na ang arias.

Linda Crampton (may-akda) mula sa British Columbia, Canada noong Nobyembre 18, 2017:

Hi, Flourish. Hindi ako multilinggwal, ngunit may mga paraan upang makita ang mga liriko sa Ingles. Ang ilang mga website ay nag-publish ng mga ito. Bilang karagdagan, ang ilang mga palabas sa opera ay nagpapalabas ng mga liriko sa Ingles sa itaas ng entablado sa panahon ng isang pagtatanghal. Tinatawag nila ang mga projection na ito na mga surtitle.

Bill Holland mula sa Olympia, WA noong Nobyembre 18, 2017:

Sa totoo lang, Linda, hindi pa ako nakakapunta sa isang opera at hindi ko lang nakikitang nangyayari ito. Isa akong un-cultured American bore sa ganoong paraan. Nakatutuwang basahin ang tungkol dito, ngunit pinaghihinalaan ko na hinding-hindi ako pupunta sa isa. Salamat sa mini-lesson.

Jackie Lynnley mula sa magandang timog noong Nobyembre 18, 2017:

Napakagaling Linda at mahal ang mga video ngunit lalo na ang mga larawan. Lahat ay pinagsama-sama bilang tunay na sining.

Ann Carr mula sa SW England noong Nobyembre 18, 2017:

Salamat sa kamangha-manghang paglalantad na ito ng Rigoletto, Linda. Hindi ako fan ng opera, na medyo hangal na sabihin dahil hindi pa ako nakakapunta nito.

Mas gusto kong pumunta sa isang dula kung saan naiintindihan ko ang mga salita! Ang isang kinakanta na pag-uusap ay tila kakaiba. Gayunpaman, umaasa ako na makakita ako ng isang opera minsan dahil maaari kong magkaroon ng isang matalinong opinyon. Sa tingin ko ang kasuutan at tanawin ay magiging kahanga-hanga bagaman.

Nakakalungkot at nakakakilabot ang kwentong ito! Salamat ulit sa pag-aral sa akin.

Ann

FlourishAnyway mula sa USA noong Nobyembre 18, 2017:

Ang kawawa naman talaga si Gilda eh. Nakagawa ka ng isang kahanga-hangang trabaho sa pagpapaliwanag ng balangkas, at hindi ko alam kung paano mo ito ginagawa sa pagiging isang musikal na hindi Ingles. Naglalagay ba sila ng mga pagsasalin na sinusundan mo kapag dumalo ka o multi-lingual ka? Alinmang paraan, ito ay kahanga-hanga.

Rigoletto: Mahusay na Musika